В начало
Е.М. Дележа (Улан-Удэ). Китайский театр «Сицюй» глазами русской публики (XVIII-XIX вв.)

«СИЦЮЙ» - традиционный китайский театр: органическое соединение слова, музыки, пения, танца и пантомимы. Эстетика театра «Сицюй» условна и символична, она апеллирует к фольклорно-мифологическому сознанию и является сущностной основой китайской традиционной культуры. В отличие от бытовавшей в Китае разговорной драмы «хуацзюй» этот театр не стремился создать иллюзию реальной жизни, а ориентировался на ирреальность: вымысел, фантастику, мистику, чудеса.
Театральные представления «Сицюй» черпают свои сюжеты из мифологии и древней истории. Наряду со злыми и добрыми духами в действии участвовали сановники, императоры, войны, философы-мудрецы. Особое предпочтение отводилось Конфуцию, поскольку он идентифицировал свое учение с мудростью «святых-совершенно мудрых» правителей древности о «божественном»,как высшей мироуправляющей силе.
Театр «Сицюй» имеет своеобразные формы выразительности, свой условный художественный язык. Игра актеров театра «Сицюй» отличается тем, что она не близка к жизненному прототипу. Игра актеров строится на сочетании речевых партий, пения, танцевально-акробатических и игровых приемов, следующих художественному методу исполнительского искусства, называемому «чен-ши». Искусное применение приемов «чен-ши» позволяет создать самые разнообразные и яркие сценические образы. Условные приемы «чен-ши» объединяют в себе элементы поэзии, музыки, определенной эстетизации, обладающей своей неповторимой красотой формы: пластические движения, ритм, темп, маски, грим, костюмы, все это представляет синтез разных «чен-ши», создающих единый образ.
В спектаклях театра «Сицюй» практически отсутствуют декорации. Актер театра с помощью условных приемов игры и движений должен вызвать различные ассоциации у зрителей. Актер не пользуется натуральными предметами, он изображает бытовые реалии. Однако условность небезусловна, можно встретить сочетание условного и исходно правдивого (езда на лошади: лошадь условна, плетка настоящая, реальная). Условный принцип характерен также для грима и костюма. Грим яркий и отличается символичностью.
В спектаклях особое место отводится музыке и танцам. Например, игра на таком инструменте, как барабан - подчеркивала динамику сценического действия, отмечала смену настроений, фиксировала наиболее важные моменты в развитии сюжета. Танец и пластика помогали передать эмоциональную сторону поведения действующих лиц, глубину их духовных переживаний.
Китайский традиционный театр «Сицюй», имея свою собственную, несовместимую с европейским театром основу (он опирался на китайские мифологические и философские представления; традиционную народную культуру), принимался не всей русской публикой, которая больше воспринимала только внешнюю сторону сценического действия. Примером тому служат путевые записки российского ученого Иогана-Георга Гмелина совершившего путешествие по Сибири и Китаю в 1733-1743 годах. Его статья «Об азиатских театрах» в журнале «Муза» за 1796 год вызвала неподдельный интерес у русских читателей и явилась первой попыткой описания китайских представлений.
В 30-е годы XVIII века возле Кяхты на монгольской территории образовалась китайская торговая слобода Маймачен («Торгуй-город»). Русский зритель впервые увидел здесь представления театра «Сицюй». Сведения о китайских представлениях, проводимых в Новый год в Маймачене даны в работах ученых и краеведов уже XIX века: Н.Паршина, С.Шашкова, И.Попова, А.Потаниной, А.Лушникова.
Сообщения И.Гмелина и сибирских исследователей разделяют около ста лет, но описания репертуара и игры актеров остаются неизменными. Показательно, что китайские представления, пусть частично, удовлетворяли потребность в зрелищах, которая имелась у русского населения
Театральные представления, шедшие в Маймачене, оценены учеными и краеведами, как площадной театр. В отличие от европейского театра, он «в большей степени музыкально-пантомимический». «Репертуар китайского театра: историческая трагедия, комедия, пантомима. Главными действующими лицами трагедий были божества, богатыри, витязи, ученые, «нечистая сила». Комедия была : «Ироническая, Комическая и Пантомимическая».
Театр «Сицюй» был любопытен, но непривычен для сибирской интеллигенции, знакомой с традициями европейской сцены. Во многом он казался ей «похожим на ярмарочный балаган», но несмотря на это, спектакли. «Сицюй» были востребованы русской публикой.
В период XVIII-XIX вв. в Кяхте, да и в Забайкалье не было профессионального театра. Спорадически возникали лишь любительские коллективы, поэтому представления маймаченского передвижного театра имели определенное влияние на русского зрителя: удовлетворялась потребность в познании театральных форм иной культуры, накапливался зрительский опыт.
Китайский традиционный театр «Сицюй» являлся связующим звеном двух культур и народов на протяжении более двух сот лет.


Е.М. Дележа (Улан-Удэ). Китайский театр «Сицюй» глазами русской публики (XVIII-XIX вв.) // Всероссийская научная конференция «Бренное и вечное: Проблемы функционирования и развития культуры» 24—26 октября 2000 года: Тезисы докладов и выступлений. Вып. З / Ред. кол. : В.П.Большаков, А.В.Кокин; НовГУ им. Ярослава Мудрого. - Великий Новгород, 2000. С. 85-86.

Hosted by uCoz